关于军队用英语怎么说的信息
corps与army的区别
“Corps”和“Army”均为表示军队的英语术语,但在语义上有差别。“Army”指的是一个国家的正规军队,包含多种兵种,如步兵、装甲部队、炮兵、工兵等。国家通常只有一个正式军队,即陆军。
从类别规模上区分,corps类别上指特殊兵种(地勤,医疗,防化,信息战等),规模上多指军团级编制(通常由两个师以上组成)。后者多指陆军,与野战军。编制上通常代表陆军集团军以上的编制(注意:仅限于陆军编制),比较泛化。
美国陆军特种部队是由二战期间多支在敌后作战的非正规部队发展演变而来的。美军最早的一支正规特种作战部队于1942年7月9日在蒙大拿州成立。二战结束时,美军已拥有5支这样的突击部队。
armygroup指的是集团军群,通常由多个集团军组成,是执行更高层次军事任务的重要单位。corps指的是军团,通常包含多个division,是军队中的重要作战单位。
军队英语
1、总结来说,army 是指整个军队体系,而 troops 更关注士兵个体,两者在英语军事表达中各有其特定的使用场景。在翻译时,需根据上下文选择合适的词汇。
2、“Corps”和“Army”均为表示军队的英语术语,但在语义上有差别。“Army”指的是一个国家的正规军队,包含多种兵种,如步兵、装甲部队、炮兵、工兵等。国家通常只有一个正式军队,即陆军。
3、军army在英语中通常被翻译为Army,它代表一个国家的武装力量。师division在英语中则是Division,它是军army中的主要战术单位。旅brigade的英语说法为Brigade,它是师division下的一个战术单位。团regiment在英语中对应的是Regiment,它是旅brigade下的战术单位。
急!求军事用语“军、师、旅、团、营、连、排”等词的英语说法
军事用语“军、师、旅、团、营、连、排”的英语说法如下:军:Army。代表一个国家的武装力量。师:Division。是军中的主要战术单位。旅:Brigade。是师下的一个战术单位。团:Regiment。是旅下的战术单位。营:Battalion。是团下的战术单位。连:Company。是营下的战术单位。排:Platoon。
军:army;师:division;旅:brigade;团:regiment/corps;营:battalion;连:company;排:platoon;班:squad。
军army在英语中通常被翻译为Army,它代表一个国家的武装力量。师division在英语中则是Division,它是军army中的主要战术单位。旅brigade的英语说法为Brigade,它是师division下的一个战术单位。团regiment在英语中对应的是Regiment,它是旅brigade下的战术单位。
军师旅团营连排班的英语翻译是:army, division, brigade, regiment, battalion, company, platoon.详细解释如下: 军事组织中的各个层级在英语中有特定的表述。例如,军在英文中通常翻译为army,指的是一个较大的军事单位,由多个师组成。
军师旅团营连排班的英语翻译如下:军:army师:division旅:brigade团:regiment营:battalion连:company排:platoon这些翻译准确地对应了军事组织中的各个层级,确保了军事行动的有序进行和有效指挥。
squad(班)。platoon(排)。company(连)。battalion(营)。regiment(团)。brigade(旅)。division(师)。corps(军)。
“军队”的英语翻译?
军队英语:army。军队英文,军队的英文,军队的英语也翻译为army。army造句如下:To defeat the enemy we must rely primarily on the army with guns.我们要战胜敌人,首先要依靠手里拿枪的军队。
军队的拼音是 jūn duì 补充:军(jūn)军(军) jūn (一)、武装部队:军威。军服。行( xíng )军。军功。军犬。军备。军纪。军衔。军阀。军令状。异军突起。溃不成军。(二)、军队的编制单位,是“师”的上一级。(三)、泛指有组织的集体:劳动大军。
兵力 [词典] troops; (军队实力) military strength; armed forces; numerical strength;[例句]登陆部队是从亚历山大将军的兵力中抽调出来的,这就削弱了他的军事力量。
参加过去反对encirclement. 战争爆发与日本的, 他担当了第八支路线军队的副司令员。解放战争是第三位军队司令员的第一政治commissar 。解放作为中央军事委员会和防御部长的副会长。志愿者担当司令员和战争的政治commissar 抵抗美国侵略和援助韩国。1955 年商谈了元帅等级。
n. 威力;力量 读音:英 [mat],美 [mat]例句:To be frank, this mission is beyond my might.说实话,这一使命非我能力所及。词汇用法:might用作助动词可与实义动词搭配,以用来表示可能性很小、许可、愿望、祝愿、请求; 还可用于表示希望或目的的从句中。
战斗力的英语翻译是“combat effectiveness”。名词形式:当需要表达“战斗力”这一名词概念时,应使用“combat effectiveness”,它指的是军队、武器系统或个体在战斗中所表现出的效能和能力。形容词形式:如果要形容某物或某人具有战斗力,可以使用“effective”这一形容词,但更精确的表达是“having combat effectiveness”,即“具有战斗效能”。
