居然用英语怎么说 居然英语翻译
“居然”英语怎么说啊
居然: unexpectedly to ones surprise go so far as to actually.Examples: 她不但参加了竞赛--而且居然获胜了!She not only entered the competition she actually won it! 他是个懒鬼,他居然悄悄地溜走而把清除工作留给我们来做。
actually 读音 请点击输入图片描述 请点击输入图片描述 释义 adv.实际上,事实上;(用于开始新话题)其实;竟然,居然网络 实际上; 事实上; 竟然 例句 ·Its not actually raining now.其实现在并没有下雨。
原话:你居然还未睡觉 英文:You havent slept yet.基本结构:主语+have/has+动词的过去分词。现在完成时用法 肯定句:主语+have/has+动词的过去分词(V-ed)+宾语(或者其他)。否定句:主语+have not/has not+动词的过去分词(V-ed)+宾语。
居然翻译为英语直接翻译表达
居然的英文直接翻译是 unexpectedly 或 surprisingly.居然在中文里通常用来表示出乎意料或惊讶的语气。在英语中,unexpectedly 和 surprisingly 都能传达出这种意外的情感。
“居然”在英语中可以表达为surprisingly或actually。这两个词可以用于不同的语境中。使用surprisingly时,通常用来表达意外或惊讶的意思。比如,“居然下雪了”,可以翻译为“Surprisingly, it snowed.”而actually则更多用于强调某个事实,表示“实际上”或“事实上”。
在英语中,“should”有时被译为“居然”。这种情况下,通常表示一种意外或出乎意料的结果。例如,如果某人预测某事不会发生,但实际上发生了,就可能会使用“should”来表达这种惊讶。这种用法在口语和书面语中都比较常见。“By chance”则意为“偶然”。
Unbelievable, youre entering my home page now. 这种缘分让人感到不可思议。每一个访问者都像是一道光芒,照亮了这个小小的角落。在这个虚拟的空间里,我们相遇,彼此交流,分享生活点滴。你或许带着好奇,或许带着探索的欲望,但无论如何,这一刻都充满了意义。
居然现代词义
居然在现代汉语中的词义主要包括以下两点:表达出乎意料的结果或惊讶的情绪:当我们使用居然时,它通常用来描述某件事情的结果超出了我们的预期,带有惊讶的意味。例如,我真没想到他会做出这种事来,这里的居然就表达了对某行为的意想不到和惊讶。
问题八:居然的意思 现代词义 词目: 居然 词义:副词 注音: jū rán 释义: ①表示出乎意料,在自己意料之外;竟然:我真没想到他~会做出这种事来。 ②〈书〉表示明白清楚;显然:~可知。 示例造句: 这么重的担子,他居然挑着走了二十里 。
在现代汉语中,居然这个词被用作一个副词,其拼音为jū rán。它的词义具有多重含义。首先,当我们使用居然时,通常表达的是对某件事情出乎意料的结果,或者表示惊讶的情绪,如句子我真没想到他会做出这种事来,它揭示了对某行为的意想不到和惊讶。
在现代汉语中,“居然”多用来表示惊讶或意外的情绪。比如,当我们听说朋友突然取得了好成绩,我们可能会说“真是没想到,他居然考了这么高的分数”。这里的“居然”表达了惊讶的情绪,强调了出乎意料的结果。在古代文献中,“居然”则更多地用于表达明确的意思。
居然是一个汉语辞汇,读音为jū rán,释义为表示没想到,出乎意料,;表示明白清楚。近义词为竟然。《凉风亭睡觉》等均有记载。
居然用英语是什么?
1、在英语中,“should”有时被译为“居然”。这种情况下,通常表示一种意外或出乎意料的结果。例如,如果某人预测某事不会发生,但实际上发生了,就可能会使用“should”来表达这种惊讶。这种用法在口语和书面语中都比较常见。“By chance”则意为“偶然”。它表示某个事件或情况不是计划中的,而是意外发生的。
2、actually 居然[汉英词典][jū rán]1 (出乎意料) unexpectedly;to ones surprise 2 (甚至于) go so far as to;have the impudence to;have the effrontery to 3 居然, 竟然 [jìng rán], 果然 [guǒ rán]: 它们都表示“由于事情的结果与原来估计的相反而感到意外的语气”。
3、“居然”在英语中可以表达为surprisingly或actually。这两个词可以用于不同的语境中。使用surprisingly时,通常用来表达意外或惊讶的意思。比如,“居然下雪了”,可以翻译为“Surprisingly, it snowed.”而actually则更多用于强调某个事实,表示“实际上”或“事实上”。
4、居然: unexpectedly to ones surprise go so far as to actually.Examples: 她不但参加了竞赛--而且居然获胜了!She not only entered the competition she actually won it! 他是个懒鬼,他居然悄悄地溜走而把清除工作留给我们来做。
